Агада, которая пережила 500 лет — и всё ещё говорит с нами

Когда Эдвард Дж. Льюит эмигрировал в Чарльстон (штат Южная Каролина) из Европы в конце XIX века, он привёз с собой экземпляр Пражской агады, напечатанной Гершомом Коэном в 1526 году.

«Очевидно, это была семейная реликвия, которой очень дорожили», — рассказал Джесси Абельман, куратор гебраики и иудаики в Музее Библии в Вашингтоне. «В ней на протяжении трёх поколений записывали семейные рождения и смерти — на английском и идише».

Льюит, чья жена Нена Льюит переписывалась с президентом Теодором Рузвельтом в 1902 году, передал книгу родственникам, а в 1947 году семья пожертвовала агаду синагоге «Кахал Кадош Бет Элохим» в Чарльстоне — одной из старейших в стране, где члены семьи Льюит занимали активные руководящие позиции.

Тем самым, как отметил Абельман, они связали «агаду с историей американского еврейства, помимо её собственной богатой истории как одного из самых значимых изданий одной из самых популярных еврейских книг, когда-либо напечатанных».

Пражская агада 1526 года, один из экземпляров которой в апреле 2009 года был продан аукционным домом Kestenbaum and Company за 120 000 долларов, была «первой полностью иллюстрированной агадой, напечатанной евреями», согласно данным Музея Израиля, который также владеет экземпляром, подаренным Джоном Д. Херрингом и его семьёй (Джон и его брат-близнец Пол собрали значительную коллекцию).

«Некоторые её ксилографические иллюстрации были вдохновлены христианскими источниками, — отмечает Музей Израиля. — Другие происходят из более ранних агадот, написанных и иллюстрированных вручную».

Абельман сказал, что «прежде всего, она по-настоящему прекрасна — с великолепным шрифтом и выразительными ксилографиями».

«Возможно, это первая, и уж точно одна из первых печатных иллюстрированных агадот, и её иллюстрации создали образец, по которому агадот иллюстрировались на протяжении последующих лет», — отметил он. «Это образцовая печатная агада раннего периода книгопечатания, и её влияние до сих пор заметно в агадах, издаваемых сегодня».

JNS спросило куратора Музея Библии, считает ли он, что через полтысячелетия эта книга всё ещё будет изучаться и цениться.

«Я не решаюсь предсказывать, что будет через 500 лет, — ответил Абельман. — Но могу с уверенностью сказать: пока люди будут говорить об истории агады и иметь доступ к Пражской агаде 1526 года, о ней будут говорить».

«Она лежит в основе развития этой книги», — добавил он.

Отмечая своё 500-летие, Пражская агада, по мнению Абельмана, а особенно тот экземпляр, который сохранила семья Льюит и который сейчас находится в коллекции музея, имеет что сказать и современности.

«Агада учит нас, что в каждом поколении мы должны воспринимать себя так, словно сами участвовали в Исходе. Мы должны поместить себя внутрь её повествования», — сказал он. «Семья Льюит сделала это в буквальном смысле, записывая семейные события на той самой странице, где говорится о том, как Бог лично вывел израильтян из Египта: “Не рукой ангела. Не рукой серафима. Не рукой посланника, но Сам Святой, да будет Он благословен, в Своей славе и Сам по Себе”».

«В том, как Льюиты сделали это — вписав себя пером на пергаменте в вечный нарратив, — есть особая сила», — добавил он. «Это говорит с настоящим — не напрямую, а как напоминание о том, что настоящее и прошлое всегда связаны. История трёхтысячелетней давности, книга пятсотлетней давности, рождение 150 лет назад и наши сегодняшние жизни — всё это сосуществует на одной странице».

Шарон Либерман Минц, куратор еврейского искусства в библиотеке Еврейской теологической семинарии и международный старший специалист по иудаике аукционного дома Sotheby’s в Нью-Йорке, сообщила, что агада 1526 года «- одна из самых захватывающих книг, страницы которой мне когда-либо доводилось перелистывать».

Пражская агада, являющаяся «первой полностью иллюстрированной печатной агадой», знаменует «переломный момент в развитии текста, используемого миллионами евреев по всему миру во время седера», — отметила она.

Либерман Минц указала, что несколько страниц более ранней агады, напечатанной около 1510 года в Стамбуле, были обнаружены в Каирской генизе, однако ни одного полного сохранившегося экземпляра этой агады не известно.

«Пражская агада богато иллюстрирована ксилографиями, заказанными печатниками, стремившимися оживить текст, однако эти изображения не были лишь декоративными», — сказала она. «Они выполняли педагогическую функцию, направляя участников через ритуал и укрепляя память».

С изобретением печатного станка и развитием ранних технологий печати стоимость создания красивых текстов значительно снизилась, отметила Либерман Минц. Это также «позволило более широкой аудитории взаимодействовать с агадой — как визуально, так и текстуально», добавила она.

«Эта важная агада отражает яркую еврейскую печатную культуру Праги начала XVI века — одного из важнейших центров еврейского книгопечатания в ашкеназском мире», — сказала она JNS. «Она находится на пересечении еврейских и христианских художественных традиций и представляет собой увлекательное свидетельство культурного обмена, а также того, как еврейские печатники и заказчики формировали визуальный язык в рамках возможностей печатной технологии».

Марк Майкл Эпштейн, профессор религии и визуальной культуры, директор программы еврейских исследований в колледже Вассар и автор нескольких книг о средневековых агадах, сообщил JNS, что Пражская агада — первое печатное издание, где появляется мотив охоты на зайцев. «В этом варианте зайцев загоняют в сеть», — сказал он. «Всего восемь лет спустя, в Аугсбурге в 1534 году, появляется вторая печатная агада с этим изображением, и происходит сдвиг: зайцы уже вырвались».

Часто в изображениях агады собак изображают преследующими зайцев, хотя зайцы не являются кошерными животными и прямой связи с историей Исхода здесь нет.

«Как это понимать?» — задаётся вопросом Эпштейн. «Бывают моменты, когда кажется, что сеть смыкается вокруг нас. Моменты, когда тьма не просто ощущается, но должна быть названа, и всё же стоит помнить, что мы уже проходили через такие моменты и выходили из них — как зайцы в аугсбургской агаде, — по ту сторону».

«Аугсбургская агада предлагает своего рода коррекцию более мрачному видению своей пражской предшественницы, выражая в образах то, что сама агада провозглашает, — сказал он JNS, — что “хотя против нас восставали многие, чтобы уничтожить нас, Святой, да будет Он благословен, спасал нас из их рук”».

Когда нью-йоркский аукционный дом Kestenbaum продал экземпляр Пражской агады в 2009 году, он назвал её «самой знаменитой печатной книгой в истории еврейского книгопечатания».

«Великолепная Пражская агада на протяжении столетий служила образцом для всех последующих иллюстрированных агад», — отмечалось в заявлении.

Также сообщалось, что известно лишь о пяти полных бумажных экземплярах Пражской агады — в Бодлианской библиотеке Оксфорда, Королевской библиотеке Копенгагена, Еврейской теологической семинарии в Нью-Йорке, библиотеке Шокена в Иерусалиме и коллекции Клагсбальд в Париже. Экземпляр, выставленный на аукцион Kestenbaum, происходил из собрания швейцарской семьи.

«Это великолепное произведение с его превосходными рамками, выверенным шрифтом, торжественными инициалами, полевыми гравюрами и украшениями, а также уверенным композиционным балансом относится к числу самых выдающихся достижений книгопечатания XVI века», — писал известный историк Сесил Рот в 1965 году.

«Красота этой работы прежде всего заключается в превосходной организации шрифта и изысканном балансе страниц», — добавлял он. «Слова не способны передать всю её красоту — каждая страница заслуживает подробного, вдумчивого и любовного описания».

Агада содержит более 50 ксилографических иллюстраций, включая рыцарей в доспехах, ангелов и евреев, соблюдающих праздник. Злой сын изображён как солдат с мечом и топором, а на странице рядом с текстом о наготе представлена полуобнажённая женщина. Другая иллюстрация изображает мидрашический сюжет, в котором советники фараона говорят ему, что он должен купаться в крови еврейских младенцев, чтобы исцелиться от проказы.

Абельман рассказал, что всякий раз, когда Музей Библии выставлял Пражскую агаду, принадлежавшую семье Льюит, она пользовалась большим интересом.

«Значимость самого факта печати в сочетании с личной историей семьи Льюит производит сильное впечатление на людей», — сказал он. «Я надеюсь, это помогает им лучше понять место агады в еврейской истории, а также место евреев в истории Америки».

Источник JNS

Телеграм канал Радио Хамсин >>

  • Менахем Веккер

    Другие посты

    Что общего между Седер Песах и древним персидским праздником?

    Являются ли «биур хамец» и «афикоман» исключительно еврейскими изобретениями? Не обязательно. Историческое путешествие в Новруз — персидский Новый год — обнаруживает поразительные и любопытные параллели между еврейским седерным столом и древними зороастрийскими традициями.

    Читать

    Не пропустите

    Кто возглавит Иран?

    Кто возглавит Иран?

    Три шахматные доски, одна война: месяц со дня начала второй войны с Ираном

    Три шахматные доски, одна война: месяц со дня начала второй войны с Ираном

    Доведите дело до конца, господин президент!

    Доведите дело до конца, господин президент!

    Почему «помощь Израилю» — это миф

    Почему «помощь Израилю» — это миф

    «Звёздные войны»: кто будет диктовать правила игры на Ближнем Востоке?

    «Звёздные войны»: кто будет диктовать правила игры на Ближнем Востоке?

    Революция стражей: кто на самом деле правит Ираном после Хаменеи

    Революция стражей: кто на самом деле правит Ираном после Хаменеи